(Note : Traditionnellement au Vietnam le nom de naissance des femmes de la famille Pham-Phu (dont le père s’appelle Pham-Phu) est Pham-Thi)
Publication de Cuong Pham-Phu parue dans le groupe facebook de la famille Pham-Phu ( https://www.facebook.com/groups/zegreatdiaspora/posts/10159412466732970/?comment_id=10159420611847970 )
(traduction en vietnamien : http://gonoi.pham-phu.net/2021/09/30/hommage-a-quynh-nga-barotin-nee-pham-phu-par-son-frere-cuong-pham-phu-traduction-en-vietnamien/ )
La cérémonie des obsèques de Quỳnh Nga a eu lieu au cimetière du Père-Lachaise, le 24 septembre 2021
Voici mon intervention :
Bonjour,
Je vous remercie d’être présents pour rendre un dernier hommage à ma chère sœur Quynh Nga Barotin. Je suis son grand frère.
Nga est née le 5 janvier 1976 à Hanoi au Viet Nam. Elle a deux grands frères et un petit frère. Nous sommes trois frères et une sœur. Aussi, Nga a une place importante pour ses frères dans notre famille.
En 1979, quand elle avait 3 ans, nous avons déménagé à Hoi An, Quang Nam, Da Nang, région natale de notre père, nos ancêtres. Ici, Nga faisait ses études primaires et une partie de secondaire. Nga passait ses années lycéennes à Hanoi puis entrait à l’université de technologie de Hanoi.
Elle est le lien essentiel entre nous, dans notre famille et pour moi, particulièrement, lorsque j’ai quitté notre foyer en 1988 pour aller à l’étranger. Elle m’écrivait de nombreuses lettres racontant de la vie, de la famille, de ses amis, de ses points de vue, de ses études. Nga a choisi d’apprendre le français comme langue étrangère car elle aime la France et sa civilisation.
Après le décès de notre maman, elle est venue en France à la rentrée universitaire en 2001 pour apprendre le français à Grenoble. Ensuite, Nga a rencontré son mari Jérôme Barotin et réalisé sa volonté de vivre heureux.
Je remercie Jérôme, d’avoir permis à Nga de réaliser une vie heureuse, une vie épanouissante. à l’heure où les valeurs de famille sont diminuées, les liens sociale entre les gens sont gravement touchés. Jérôme et Nga sont la preuve vivante pour nous donner la force, pour nous donner l’espérance et pour montrer que tout n’est pas perdu.
Je voudrais également exprimer mes remerciements aux parents de Jérôme, Monsieur Jean-Marie et Madame Chantal . Je voudrais dire que votre fils Jérôme est un bon mari. Votre fils, c’est votre fierté de l’avoir. A sa sœur et son frère de Jérôme, j’aimerais vous dire que vous êtes une belle famille.
Merci ma sœur Quynh Nga Barotin d’avoir nous réunis, nous renforcé le lien familial, nous aidé à comprendre mieux le sens de la vie.
Merci à tous.